| Не просто Мария | Павлодарка Мария Мудряк, впервые за 205-летнюю историю Миланской государственной консерватории имени Джузеппе Верди получившая диплом о ее окончании в 18 лет, готовится заключить контракт с одним из лучших импресарио мира. До недавних пор девушка не сообщала журналистам его имя. Но для «ЛИТЕР-Недели» сделала исключение.
ЛИТЕР-Неделя: Мария, новость о том, что в конце прошлого года тебе предложил сотрудничество один из ведущих импресарио, работающий со многими знаменитыми певцами и театрами мира, сразу же вызвала множество не самых лицеприятных слухов. Мол, и диплом липовый, и все предложения о сотрудничестве выдуманные, чтобы подогреть к себе интерес. Может, стоит назвать имя маэстро? Ведь имя ты себе сделала сама, с помощью своего таланта и упорства, а не благодаря «черному пиару». М.М.: Вы знаете, слухов вокруг меня в последнее время ходит очень много. Чего только не говорят! И об уже упоминавшемся вами якобы фальшивом дипломе Миланской консерватории, и о статусе содержанки. Было очень интересно прочитать в одной газете, что мой дедушка во время Великой Отечественной войны закопал клад на территории Италии и именно за тем мы туда и поехали, и все это время на эти деньги живем. Но у меня просто нет времени, чтобы обращать внимание на недобросовестных людей, распускающих подобные слухи. В прошлом году после защиты диплома сразу два итальянских композитора – маэстро Чилиано и маэстро Даниэли – предложили мне главные роли в своих операх – «Валентина и Маргарита» и «Гамлет» соответственно. В последнем я буду играть роль Офелии. И сразу же после новогодних каникул, по возвращении в Милан, я приступаю к репетициям. Вообще, наступивший год обещает быть для меня очень плодотворным в плане дальнейшего роста карьеры. По совету именитого импрессарио мне предстоит полностью обновить свой репертуар. Речь идет об ариях, написанных в стиле бельканто (в переводе с итальянского «бельканто» означает «прекрасное пение» и представляет собой эмоционально насыщенное, красивое, певучее и звучное вокальное исполнение – Авт.). Кроме этого, мой будущий музыкальный директор пророчит мне выступления в ведущих театрах мира. А это значит, что помимо английского и итальянского языков, которыми сегодня я владею в совершенстве, мне нужно знать еще французский и немецкий – языки многих знаменитых опер и арий. А злопыхатели… Пусть говорят что угодно. Что касается диплома, подлинность этого документа можно проверить на сайте Миланской государственной консерватории имени Джузеппе Верди, где есть раздел «Лучшие выпускники». А имя импресарио я не называла по одной-единственной причине – чтобы не сглазить, ведь вы знаете, что большинство артистов и певцов – люди очень суеверные. Но я легко могу назвать его. Это – Паоло Барбачини, работающий со многими знаменитыми певцами и театрами мира. Информацию о нем также можно найти в Интернете. Правда, в последние годы он никого не брал из новичков. И я безмерно счастлива, что мне выпала такая честь. Исполнилось мое желание, которое я загадала в прошлую новогоднюю ночь, – работать с лучшими импресарио. ЛИТЕР-Неделя: Обычно девушки в 18 лет в новогоднюю ночь загадывают несколько иные желания, более романтичные… М.М.: Как уже сказала, я очень верующий человек. И считаю, что, если Бог наградил меня голосом, которым восхищаются лучшие маэстро мира, я должна использовать свои способности во благо. Мое главное предназначение в жизни – радовать людей. И на данный момент именно это для меня и есть личное счастье. Поэтому и новогодние мечты у меня связаны с карьерой. А почему я загадала хорошего импресарио? Потому что мало закончить Миланскую академию, консерваторию, мало иметь хорошие вокальные и внешние данные. Нужно, чтобы у тебя был хороший импресарио, который полностью бы руководил твоей творческой жизнью. Импресарио для оперного певца – это очень важно. Он введет в мир большой оперы, не сломает, а бережно и верно направит, подберет правильный репертуар. И я считаю, что мне с моим импресарио очень повезло. ЛИТЕР-Неделя: Как произошла судьбоносная встреча? М.М.: В Миланской консерватории имени Джузеппе Верди есть правило: к выпускникам, демонстрирующим отличные результаты и подающим большие надежды, приглашают лучших импресарио. Согласится ли сам импресарио взять к себе выпускника, это уже другой вопрос. Но попытка – не пытка. Мне посоветовали обратиться к Паоло Барбачини. Я знала, что за последние два года к нему приходило очень много учеников, но он никого не брал. Однако решила рискнуть. Паоло Барбачини живет не в Милане, а в Реджо-Эмилии. И защитив диплом, я вместе с пианисткой отправилась к нему на прослушивание. Привезла четыре произведения. Волновалась жутко. Первые минуты. Но потом, когда маэстро начал мне дирижировать, где-то поправлять, подпевать, страх прошел. Я просто пела. А после выступления услышала свою оценку: «У вас просто восхитительные данные!». Моему счастью не было предела. Паоло Барбачини сразу же предложил мне сотрудничество. Тогда я была согласна на любые роли. Но маэстро очень по-отчески ко мне отнесся и вынес свой «вердикт» – ни в коем случае не начинать карьеру с второстепенных ролей. Нужны только главные роли и в самых лучших мировых театрах: Ла Скала, Венской государственной опере, Гарнье… Я запомнила его фразу: «Не нужно размениваться по мелочам, можно сломать голос». Кроме этого маэстро порекомендовал сменить репертуар. До сих пор я в основном специализировалась на произведениях Верди. Сейчас же буду изучать Беллини, Доницетти и Россини. Во-первых, потому что эти партии, по словам Паоло Барбачини, очень бережно относятся к голосу. А во-вторых, в мире не так уж много исполнителей, способных исполнить эти произведения на высоком уровне. У меня есть полгода на постановку нового репертуара. И к концу года уже планирую заключить контракт с ведущим импресарио на сезон 2013-2014. ЛИТЕР-Неделя: Мария, перечисляя слухи, ты упомянула о дедушке, закопавшем клад и якобы тебя содержащем. А как на самом деле? Учеба в престижном учебном заведении, концертные платья …все это стоит немалых денег. М.М.: Училась я сначала в академии, а затем в консерватории по программе «Болашак», инициированной президентом Казахстана Нурсултаном Назарбаевым. К слову, я очень благодарна Главе государства за поддержку. Без его помощи я бы не добилась такого успеха. Кроме того, я получаю стипендию «Болашак», которая позволяет заплатить за квартиру. Концертных платьев у меня всего три. Их мне подарили павлодарские акимы – бывший Бакытжан Сагинтаев и нынешний Ерлан Арын. А в остальном нам с мамой, которая до сих пор исполняла роль моего импресарио, помогает наш любимый папа – Александр Мудряк, который пока занимается бизнесом в Павлодаре, но вскоре планирует переехать к нам в Милан. Исполнится еще одна моя мечта о полном воссоединении семьи. Все то время, что я училась в Италии, отец без отдыха работал в Павлодаре, чтобы мы с мамой не нуждались. ЛИТЕР-Неделя: То есть место для нового дома уже выбрано – Милан? М.М.: Да, мы поселимся в Милане, потому что там находятся все мои учителя и наставники. Но должна сказать, что я останусь гражданкой Казахстана. Карьера оперных певцов подразумевает разъезды по всему миру. Сегодня они работают в Италии, завтра – во Франции. У них нет какой-то одной страны, где бы они жили. Есть просто Родина. Моя Родина – это Казахстан. И сюда я буду с радостью приезжать по первому зову на все выступления. ЛИТЕР-Неделя: Мария, в 10 лет ты поступила Миланскую высшую академию музыки при театре Ла Скала, в 14 – в Миланскую государственную консерваторию имени Джузеппе Верди, в следующем году, в 19-летнем возрасте закончишь аспирантуру. У тебя никогда не было ощущения отсутствия детства? М.М.: У меня было самое счастливое детство. Меня окружали близкие и родные люди, которые сделали все возможное и даже невозможное, чтобы обо мне узнали, как об оперной певице. Может, я и не проводила время в песочнице и не играла в «резиночки» со сверстницами, но я уже в раннем возрасте начала путешествовать. Я побывала во многих городах и странах мира, познакомилась со многими интересными и знаменитыми людьми. В 15 лет я получила престижную премию имени Магды Оливьеро, тогда же спела в дуэте с легендарным Тото Кутуньо на крупнейшем в Италии музыкальном телевизионном конкурсе. Разве это не счастливое детство? Просто у каждого это понятие свое. Для кого-то счастливое детство – это море игрушек и пора ничегонеделанья. К слову, в 10 лет с собой в Италию я увезла целый чемодан игрушек, которые до сих по украшают мою комнату. А для меня счастливое детство – это новые города, новые страны и новые люди. ЛИТЕР-Неделя: У каждой «звезды» есть хотя бы одно, особенное выступление, воспоминание о котором не меркнет на протяжении многих лет. В свои 18 лет ты выступала множество раз и на самых разных сценах, в том числе знаменитого театра Ла Скала. Но наверняка есть то, о котором хочется рассказать отдельно? М.М.: Честно? Меня очень тронуло мое выступление в одном из сел родной Павлодарской области. И тронуло, прежде всего, реакцией людей. Представляете, в зале сидят простые деревенские жители, которые только что подоили коров, пропололи огород. Но они слушали с таким неподдельным вниманием и интересом! Этого не передать словами. А после концерта стали один за другим выносить на сцену сельские дары. Кто-то нес корзинку с яйцами, кто-то – ведро с помидорами. Это был настоящий праздник для людей. И я была очень горда, что этот праздник им подарила я. Другое особенное для меня выступление было во Франкфурте, куда я приехала по приглашению посольства. Мне подпевал весь зал! Я была немало удивлена, что люди знают наизусть классику. А потом немецкие слушатели выстроили в длинную колонну, чтобы взять автограф. ЛИТЕР-Неделя: И последний вопрос: ты начинала свою карьеру в пятилетнем возрасте с эстрады. Не планируешь со временем попробовать себя в качестве эстрадной певицы? М.М.: Я столько училась, чтобы посвятить свою жизнь опере. Но в то же самое время я очень уважаю эстраду. И не исключаю, что когда-нибудь выйду на эстраду. Но если я буду исполнять эстрадные песни, то только те, которые соответствуют высокому уровню.
Беседовала Ирина ВОЛКОВА, Павлодар | |
|